
زندگینامه مولوی (مولانا)

مولوی، پیونددهندهٔ ملتها
مولوی زادهٔ بلخ یا وخش در خراسان بزرگ ایران بود (که اکنون بخشهایی از آن واقع در افغانستان و تاجیکستان است). با آنکه آثار مولوی به عموم جهانیان تعلق دارد، ولی ایرانیان و پارسی زبانان بهرهٔ خود را از او بیشتر میدانند، چرا که آثار او به زبان پارسی سروده شده، و از محیط فرهنگ ایرانی بیشترین تاثیر را پذیرفتهاست. داستانهای مثنوی عموما با فرهنگ ایران آن روزگار منطبق بودهاست. داستان کبودی زدن قزوینی نمونهای بارز از اینگونه تاثیر فرهنگی ایران بر مثنوی و مولوی است.
آثار مولانا تأثیر زیادی روی ادبیات و فرهنگ ترکی نیز داشتهاست. دلیل این امر این است که اکثر جانشینان مولوی در طریقه صوفیگری مربوط به او از ناحیه قونیه بودند و آرامگاه وی نیز در قونیه است.
ای بسا هندو و ترک همزبان | ای بسا دو ترک چون بیگانگان |

همه کردند رو به فرزندش | که تویی در جمال مانندش | |
شاه ما زین سپس تو خواهی بود | از تو خواهیم جمله مایه و سود |
بود در خدمتش به هم نه سال | تا که شد مثل او به قال و به حال |

زاهد بودم ترانه گویم کردی | سر حلقهٔ بزم و باده جویم کردی | |
سجاده نشین با وقاری بودم | بازیچهٔ کودکان کویم کردی |

پیش شیخ آمدند لابهکنان | که ببخشا مکن دگر هجران | |
توبهٔ ما بکن ز لطف قبول | گرچه کردیم جرمها ز فضول |
خواهم این بار آنچنان رفتن | که نداند کسی کجایم من | |
همه گردند در طلب عاجز | ندهد کس نشان ز من هرگز | |
چون بمانم دراز، گویند این | که ورا دشمنی بکشت یقین |
روز و شب در سماع رقصان شد | بر زمین همچو چرخ گردان شد |


بعد چل روز سوی خانه شدند | همه مشغول این فسانه شدند | |
روز و شب بود گفتشان همه این | که شد آن گنج زیر خاک دفین |

عشق از ازل است و تا ابد خواهد بود | جوینده عشق بیعدد خواهد بود | |
فردا که قیامت آشکارا گردد | هرکس که نه عاشق است رد خواهد بود |
هفت شهر عشق را عطار گشت | ما هنوز اندر خم یک کوچه ایم |
عطار روح بود و سنائی دو چشم او | ما از پی سنائی و عطار میرویم |

- در این سال تمبر مولانا با نمایی از استاد بهزاد در آمریکا منتشر شد.
- در روزهای 6 تا 10 آبان 1386، کنگره بزرگداشت هشتصدمین سال تولد مولانا با شرکت اندیشمندانی از 30 کشور جهان در سه شهر تهران، تبریز و خوی برگزار شد. ریاست آن را غلامعلی حداد عادل بر عهده داشت. حدود 450 مقاله به این کنگره ارسال شده بود و 280 استاد و پژوهشگر در آن به ارائهٔ مقاله پرداختند. در حاشیهٔ این کنگره محمود فرشچیان از تابلوی مینیاتور شمس و مولوی پردهبرداری کرد.
- برگزاری همایش بینالمللی داستانپردازی مولوی در روزهای 6 و 7 آبان 1386، در مرکز همایشهای بینالمللی صداوسیما.
- برگزاری مراسم هشتصدمین سالروز تولد مولانا در سازمان ملل.
پارسی گو گرچه تازی خوشتر است
عشق را خود صد زبان دیگر است
بسیار عالی بود من این نوشته را برای مدرسه می خوا ستم عااااااااالی بود
مولانا زاده بلخ و از خوارزمشاهیان افغانستان بوده که ترک زبان بوده اند.(همانند خوارزمی فارابی و بیرونی) مولانا همانند ابن سینا فارسی را از 7 سالگی شروع به یادگیری کرده است
:-|
مولوی ترک زبان بوده و اینکه تو متن گفته شده زبان مادریش پارسی بوده حقیقت نداره
خیلی عالی بود مر30
فوق العاده بود
خیلی عالی بود لذت بردم .ممنون
ایا واقعا معنی مولانا مولوی است
من فقط گریه کردم واااااااااااای
عالی بود :-D
عالی بود :lol:
سلام ممنون از سایت بسیار خوبتون مطالب بسیار خوبی دارد متشکرم :lol:
خیلی عالی بود ممنون بابت سایت خوبتون 8) 8) 8) 8) 8) 8)
عالی بود ومن خیلی دوست داشتم...
خوب بودددددد اگ کمی کمتربودددددد عالی میشد :-P
متن بسیارکاملی بودواقعا خیلی موضوعات درمورد زندگینامه شاعرپرافتخارومشهور ایران رونمیدونستیم ویک تاریخ ادبیات کوتاه وخلاصه روخونده بودیم این متن بسیارزیبا رو ذخیره کردم که سر فرصت دوباره بادقت بخونم چنین متن کامل وجامعی رو خوندم بسیار عالی بود :) بسیارممنونم :)
خوب است اماطولانیست
دورود بر تمام شاعران ایران زمین
بد نبود خوب هم نبودخیلی زیاد هم بود!
خیلی زیاد است
خیلی هم کم بود