نحوه نگارش فینگلیش (فارسی انگلیسی)
شاید همیشه شما هم با مشکل نگارش صحیح فارسی یا پارسی انگلیسی ( فینگلیش، فینگیلش، فینگلش، پینگلیش، پینگیلش، پینگلش!!! ) روبرو بوده اید، ما در این بخش آسمونی آموزش بدون غلط و درست فینگلیش را به شما می آموزیم. لطفاً تا انتهای این بخش همراه با باشید.
معادلهای ساده و مشخص
حروفی که معادل حرفی انگلیسی آنها مشخص میباشند:
ب، پ، د، ر، ز، س، ف، ک، ل، م، ن.
معادلهایی با رعایت تشابه
Tt = ، ط ت Zz= ز ، ذ، ض، ظ Gg = گ Ss ث، س، ص = Ww , Vv= و Ii , Yy = ی Jj ج = Hhح، ه = ع = توضیح ویژه دارد
معادلهایی با حروف ترکیبی
ch =چ sh=ش kh= خ Zh = ژ gh= ق ، غ
حروف درست یا اشتباه؟
در این بخش میپردازیم به بررسی حروف و صداهایی که موجب اصلیترین و مهمترین اختلاف نظرها گشته است:
1- صدای آ، َ :
معادل هر دو علامت Aa میباشد: آذر Azar (توجه داشته باشیم که در نگارش اسمها تمام حرکههای باید مورد توجه و استفاده قرار گیرند)
2- صدای ت ، ط :
علیرغم تفاوت بیانی این دو صدا، هردو را با Tt نشان میدهیم:
طاهرTaher - تینا Tina
3- صدای ث، س، ص :
این صداها(مانند گروه ز) علیرغم شباهت ظاهری، از نظر تلفظ با هم متفاوتند اما چون در فارسی تفاوتی در تلفظ آنها رعایت نمیگردد، لذا برای معادل هر سهی آنها از Ss استفاده میکنیم : صابر Saber – سحر Sahar – ثانی Sani
4- صدای ج :
معادل آن حتماً و فقط Jj میباشد و استفاده از Gg که بصورت عوامانه بکار برده میشود کاملاً غلط است . این استفادهی غلط از این عدم آگاهی ناشی میشود که در انگلیسی حرف Gg را جی مینامیم، اما باید توجه داشت که نام حرف جی است نه صدایش. بعنوان مثال در فارسی میگوئیم جیم اما در داخل کلمه آنرا ج میخوانیم.
همچنین در خود زبان انگلیسی حرف Gg در دو سه مورد صدای ج میدهد و در 24-23 مورد صدای گ میدهد: Large – big . نکته جالب دیگر اینکه در برخی موارد اندک افراد تحصیل کرده از معادل Dj برای ج استفاده میکنند. مانند مجید Madjid – جواد Djavad که قابل قبول نیست. البته استدلال آنها نیز این است که چون شکل تلفظ ج در فارسی و انگلیسی متفاوت است، لذا برای ادای درست و ارجینال ج قبل از j حرف بیصدای d میگذارند.
این استدلال کاملاً درست است یعنی نحوهی ادای صدای ج در انگلیسی کمی غلیظ تر از فارسی است اما نکته در اینجاست که اگر قرارباشد به این تفاوتهای جزئی و ناچیز توجه کنیم در آنصورت باید به تفاوتهای قابل توجه و مهمتری نظیر تلفظ ث، ص، ژ، ذ، ض، غ هم دقت کرده و رعایت کنیم. حتی نحوه تلفظ ل و ک هم در فارسی و انگلیسی با هم اندکی تفاوت دارد، پس آیا برای آنها نیز باید از معادلهایی مندرآوردی نظیر ج =dj استفاده کرد؟ این تفاوتها تفاوت صدا نیست، تفاوت لهجه یا گویش است و در شکل نگارش جای بحث ندارد.
خلاصه اینکه اگر قرار باشد ج را بصورت dj بنویسیم پس باید رضا را هم بنویسیم Rehza یا Reda یا Rezha (!!!) که کاملاً غلط است. یا مثلاً ثمین را هم باید اینطور بنویسیم : Ssamin یا Hsamin یا Thamin (!!!) که کاملاً غلط است. پس معادل ج در انگلیسی فقط Jj میباشد: جلیلی Jalili – جاجرودJajroud – مجید Majid
5- صدای ز ذ ض ظ :
چهار صدای مذکور علیرغم شباهت ظاهری، از نظر زبانشناسی و آواشناسی و محل ادای آنها در دهان متفاوت هستند، اما نظر به اینکه این تفاوت در فارسی رعایت نمیگردد و تمام این چهار صدا با صدای ز تلفظ میگردند، بنابراین همهی این چهار حرف را با Zz نشان میدهیم : رضا Reza – حافظ Hafez – ذاکریZakeri – عزیزی Azizi
6- صدای ژ :
طبق اصول نگارش ژ را با Zh نشان میدهیم : ژیلا Zhila اما از آنجائیکه در برخی موارد ترکیب آوائی ژ با سایر صداها، تلفظ آنرا بسیار شبیه ج میکند لذا میتوان از j برای صدای ژ استفاده کرد: علینژاد Alinejad ( ضمناً در انگلیسی اسمهایی که با صدای ج ادا میشوند، در فرانسوی تبدیل میشوند به صدای ژ : (جان – ژان) (جرج – ژرژ ) ( جانت – ژانت) (لارج - لارژ) (جنرال - ژنرال)
7- صدای ع:
نظر به اینکه چه حرکهای دارد، میتواند معادل مختلف داشته باشد:
• اگر فتحه داشته باشد، Aa : علی Ali
• اگر کسره داشته باشد، Ee : عماد Emad
• اگر ضمه داشته باشد، Oo : عثمان Osman
• اگر حرف ع ساکن باشد، بحث انگیزترین و مشکل ترین بخش نگارش اسامی خواهد . بود که عموم اطلاعی از آن ندارند (حتی خواص !) . در صورتیکه حرف ع ساکن باشد از. . علامت آپسترف ( ُ) استفاده میکنیم: سعید Sa'id – مسعود Mas'oud در این مورد بعلت .
عدم آشنایی عموم با صدای ع ساکن و کاربرد آپسترف در انگلیسی، این شیوهی نگارش. . جا نیفتاده و بصورت اشتباه از اشکال دیگر استفاده میگردد مانند: Saied ,Saeid,...
در کل شکل معتبر و مقبول برای این صدا علامتآپسترف است: سعید Sa'id– . . معصومهMa'soumeh – سعدی Sa'di- ... جهت تکمیل و مرجعیت بحث اشاره میکنیم . به شیوهی نگارش نام Eto'o بازیکن کامرونی تیم بارسلون. همچنین دیکشنری چهار جلدی . فارسی – انگلیسی (فرهنگ جامع پیشرو آریانپور ¬ منابع)
8- صدای ق، غ، گ :
صدای ق و غ را با gh نشان میدهیم و گ را با g . برخی اشتباهاً ق را با g مینویسند که از نظر صدا و بیان صحیح نیست: Shagayeg که در اینصورت این اسم را میخوانیم: شگایگ. پس گ با علامت g و ق با علامت gh باید نوشته شوند: اصغریAsghari - عسگری Asgari – شقایق Shaghayegh
9- صدای و :
عمدهی صدای و در فارسی معادل V است و در اندک مواردی W. به تفاوت تلفظ VوW در انگلیسی(و همینطور عربی) دقت کنید: V با تلفظ شدید و غلیظ یعنی دندانهای بالایی به لب پائین میچسبند اما هنگام تلفظ W فک بالا و پائین نباید به هم بچسبد و حالت دهان به اصطلاح غنچه میشود.
دقت کنید به تفاوت تلفظ و در دو کلمهی : فوت (مردن) – فوت (دمیدن) در فارسی اکثراً صدای و معادل V است اما در کلماتی نظیر فردوسی – توحید – نو – صوت - ... نحوهی ادای و خفیف است و معادل W برای آن مناسب میباشد:
- Vahid وحید Ferdowsi فردوسی
- Navid نوید Sowlati صولتی
- Kaveh کاوه Towhid توحید
10- صدای ی :
با استفاده از معادل Ii یا Yy . اگر صدای ی در شروع سیلاب باشد الزاماً باید از y استفاده کرد: یحیی Yahya – یوسفی Yusefi – مریم Maryam – مهیار Mahya .
اما اگر صدای ی در وسط یا آخر کلمه باشد از I استفاده میکنیم: آذری Azari - شیرین Shirin - کبیری Kabiri
1 سال پیش
اگر صدای yدر شروع سیلاب باشد ینی چی ؟من y و i رو قاطی میکنم و eرو میشه کشی توضیح بده
1 سال پیش
کلمه او کونل که یک اسم شخص هست چطوری نوشته میشود
1 سال پیش
سلام، بله درسته
1 سال پیش
سلام کلمه گردو gerdoo درسته ؟
2 سال پیش
سلام و احترام ببخشید خواهش میکنم یک بروزرسانی در این صحفه انجام بگیرد اخه فینگلیش نوشتن کامل تغییر کرده و حرف ها ž, č, š, ā به الفبای فارسی به لاتین اضافه شد خواهش میکنم بروزرسانی کنید به صورت استاندار توضیح بدین ممنون از سایت فوقولادتون ❤????
2 سال پیش
دوست گرامی یه همچین امکانی وجود دارد فقط کافیست در کیبورد انگلیسی (US)(UK) کلمه مورد نظر را چند دقیقن نگهدارید و کلمه مورد نظر را انتخاب کنید .
3 سال پیش
میشه بگید سرافرازان علویجه را باید چطوری نوشت
6 ماه پیش
sarafrazan afligeh
4 سال پیش
ا سلام خدمت همه دوستان گرانقدر جالبه دوستان بدونن که اتفاقا خیلی وقته (از سال 1391) که استانداردی توسط کمیته نامگذاری مناطق جغرافیایی ایران تهیه و به تصویب سازمان ملل هم رسیده و پس از اون به تمام وزارت خانه ها هم ابلاغ گردیده است. این شیوه نامه در حال حاضر در نقشه ی گوگل ، فرهنگ ...
4 سال پیش
با سلام می خواستم بدونم نوشتن فینگلیشی -ویژه گَرد- Vižegerd درسته ؟ با تشکر از شما
4 سال پیش
Vije gerd درست هستش حرف ž برای زبان های دیگر به کار میرود انگلیسی نیست
4 سال پیش
سلام کلمه همخونه چطور نوشته میشه؟بع صور فینگلیش؟
4 سال پیش
hamkhoone
4 سال پیش
طریقه نوشتن توژال چطوره؟
4 سال پیش
toozhal
4 سال پیش
با عرض سلام و خسته نباشید! لطفا در مورود کلمات s-c-uیک توضیح جامع بفرمایید.باتشکر ازسایت خوبتون!
4 سال پیش
عالی لطفا "عالیجناب" را بفرمایید چجوری باید نوشت Alli'jenab
5 سال پیش
Mamnon
5 سال پیش
عالی
5 سال پیش
سلام برای کلمه شورا " showra " صحیح است؟
5 سال پیش
Šowrā این مدلی بسیار زیباس اگه بنویسید
5 سال پیش
من در ویکیپدیا این حروف رو دیدم اَA a , آǍ ǎ , بِB b , چِČ č , دِD d , اِE e , عـ ساکن/ئـ/أ/ ءě Ě یا ' , فِF f , گِG g , قِ/غِǦ ǧ , هِ/حِH h , خِȞ ȟ , ایـI i , جِJ j, کِK k , لِL l , مِM m , نِN n , اُO o , پِP p , رِR r , سِ/صِ/ثِS s , شِŠ š , تِ/طِT t , اوU u , وِV v , اُوow O ...