ثبت نام لاتاری

"Noel's Lament" این موسیقی اهنگ نمایش موزیکال "Ride The Cyclone" است که این روز ها در فضای مجازی وایرال شده، با آسمونی همراه شوید تا متن و ترجمه این موسیقی را بررسی کنیم.

Noel's Lament

In my life, I was Noel Gruber who worked at Taco Bell in Uranium City, Saskatchewan

تو زندگیم من نویل گروبر بودم که در تاکو بل در شهر اورانیوم ساسکاچوان کار میکردم

But, in my dreams, I played a different role

ولی تو رویاهام نقش متفاوتی بازی میکردم (تو رویاهام یه ادم دیگه بودم)

I was Monique Gibeau in post-war France

من مونیک گیبو در فرانسه پس از جنگ بودم

A hooker with a heart of black charcoal

یه فا**ه با قلبی زغال سنگی

I write poems to burn by firelight

شعر مینوشتم تا با اتش بسوزم

Drink champagne and guzzle gin

شامپاین و الکل مینوشیدم

"Good girls call me "the town bicycle

دخترای خوب "دوچرخه شهر" صدام میکنن

Don't knock it 'til you've tried my life of sin

قبل از اینکه زندگی پر از گناهم رو امتحان نکردی قضاوتم نکن

Oh, Claude, my pimp, knows never mess with me

اوه، کلود، دلال محبت من، میدونه که هیچوقت نباید با من در بیوفته (دلال محبت:منظور شخصیه که برای

فا**ه ها مشتری پیدا میکنه)

Last prick did that faded quick to black

اخرین ضربه به سرعت به سیاهی تبدیل شد

I have no idea where to find him, officers

نمیدونم کجا باید پیداش کنم، افسران

But if you do, please mention that I'd like to have returnedThe pretty knife

ولی اگه شما پیداش کردید، بهش بگید که دوست دارم اون چاقوی زیبا رو که

That I stuck ten times in his back

ده بار پشتش فرو کردمو پس بدم

For I sing songs until the break of dawn

تا سپیده دم اواز میخونم

I embrace a new man every night

من هر شب یه مرد جدید رو به اغوش میکشم

My life's one never-ending carnival

زندگی من یه کارناوال بی پایانه

A world of boozy-floozy flashing light

یه دنیا پر از چراغ های چشمک زن

I want to be that f**ked-up girl

میخوام اون دختر لعنتی باشم

"He said, "I think I am in love with you

اون پسره میگه "فک کنم عاشقت شدم"

I've heard that lie a million times before

من قبلا این دروغو میلیون ها بار شنیدم

Oh, tonight I give in to the fantasy

اوه، امشب تسلیم فانتزی میشم

Take love when you can, when you're a wh**e

وقتی میتونی عشق داشته باشی که فا**ه باشی

So now I sell my love for opium

پس الان من عشقمو به افیون میفروشم

In some rat-infested Chinese dive

تو یک بار کثیف پر از موش

At night I burn myself with cigarettes

تو شب خودمو با سیگار میسوزونم

Just to somehow prove I'm still alive

که فقط یه جورایی به خودم ثابت کنم هنوز زنده ام

Eight months later, I catch typhoid flu

هشت ماه بعد، انفولانزای حصبه گرفتم

Kicked out, I see the ugly light of day

میزنم بیرون، نور زشت روز رو میبینم

Dying in an alley, a priest kneels down to me

در حال تو یه کوچه ام، یه کشیش جلوم زانو زد (و پرسید)

"?My child, do you have any final words to the Lord you'd like to say"

فرزندم ایا حرف اخری به خداوند داری که بخوای بگی؟

"Oui. Tell him that, like him, I choose to burn out rather than fade away"

بهش بگو مثل خودش به جای محو شدن سوختن رو انتخاب کردم

Broken heart, a flask of gin

قلب شکسته، فلاسک الکل

Tattooed with a safety pin

با سنجاق قفلی تتو شدم

Teeth all stained with nicotine

دندونام به نیکوتین اغشته شدن

Running nylons, shattered dreams

جوراب شلواری پاره، رویاهای بر باد رفته

Super crusty, holy terror

جوان بی خانمان، ترس مقدس

Wild eyes and black mascara

چشمان وحشی و ریمل مشکی

If I could have just one dream (ahh)

اگه فقط میتونستم یه رویا داشته باشم

I'd be that f**ked-up girl

میخوام اون دختر لعنتی باشم

ارزیابی مهاجرت ثبت نام لاتاری
نظر خود را درباره «متن و ترجمه اهنگ Noel's Lament از Kholby Wardell» در کادر زیر بنویسید :
لطفا شرایط و ضوابط استفاده از سایت آسمونی را مطالعه نمایید

دسته بندی های وب سایت آسمونی

آسمونی شامل بخش های متنوعی است که هر کدام از آنها شامل دنیایی از مقالات و اطلاعات کاربردی می باشند، شما با ورود به هر کدام از دسته بندی های مجله اینترنتی آسمونی می توانید به زیردسته های موجود در آن دسترسی پیدا کنید، برای مثال در دسته فیلم و سینما؛ گزینه هایی مثل نقد فیلم، معرفی فیلم ایرانی، فیلم بین الملل، انیمیشن و کارتون و چندین بخش دیگر قرار دارد، یا بخش سلامت وب سایت شامل بخش هایی همچون روانشناسی، طب سنتی، نکات تغذیه و تناسب اندام می باشد.