کد مطلب: 1552 درج نظر
زمان مطالعه: 1 دقیقه
ضرب المثل های ایرانی به همراه معادل انگلیسی آن ها

ضرب المثل های ایرانی به همراه معادل انگلیسی آن ها

در طول زمان، ضرب المثل های ایرانی جایگاه خود را در زبان فارسی حفظ کرده اند. برخی از از این ضرب المثل ها معادل های انگیلسی نیز دارند که نشان دهنده نقاط اشتراک زبان ها می باشد. 

زمان مطالعه: 1 دقیقه

در این بخش از آسمونی تعدادی از ضرب المثل های رایج ایرانی را همراه با معادل انگلیسی آن ها به شما معرفی می کنیم. 

 

بی خبری , خوش خبری
No news is Best news

شتر دیدی , ندیدی
You see nothing, You hear nothing

عجله کار شیطان است
Haste is from the Devil

کاچی به از هیچی
Somthing is better than nothing

گذشته ها گذشته
Let bygones be bygones

مستی و راستی
There is truth in wine

نو که اومد به بازار کهنه شده دل آزار
Out with the old,in with the new

هر فرازی را نشیبی است
High places have their precipices

هرکه ترسید مرد ,هرکه نترسید برد
Nothing venture , nothing have

همه کاره و هیچکاره
Jack of all trades and master of none

ارزان خری , انبان خری
Dont buy everything that is cheap

آشپز که دوتا شد آش یا شورمیشه یا بی نمک
Too many cooks spoil the broth

انگار آسمون به زمین افتاده
It is not as if the sky is falling

اندکی جمال به از بسیاری مال
Beauty opens locked doors

آدم عجول کار را دوباره میکنه
Hasty work, Double work

آدم ترسو هزار بار می میره
Cowards die Many times Before Their Death

کس نخارد پشت من جز ناخن انگشت من
you want a thing done,do it yourself

آب رفته به جوی باز نمی گردد
What is done can not be undone

آب از سرش گذشته
It is all up with him

آب ریخته جمع شدنی نیست
Dont cry over the spilled milk

آب در کوزه و ما تشنه لبان میگردیم
we seek water in the sea

آدم دانا به نشتر نزند مشت
A wise man avoids edged tools

آدم زنده زندگی می خواد
Live and let live

آدم ترسو هزار بار می میره
Cowards die Many times Before Their Death

آب از سرش گذشته
It is all up with him

معرفی نویسنده:

ثبت نظر درباره «ضرب المثل های ایرانی به همراه معادل انگلیسی آن ها»

دیدگاه خود را در کادر زیر بنویسید

3 + 7 = ?