- آسمونی
- مجله اینترنتی
- هنر
- صنایع دستی
- بافتنی هنر قدیمی ها نیست
بافتنی هنر قدیمی ها نیست
با فرارسیدن آخرین روزهای سرد پاییزی و آمدن زمستانی ک? در آغاز راه است، شهر رنگ کلاه و شال گردن، دستکش و پالتوهای عابرانی را به خود می گیرد که گاه با طرح لبخندی از کنار هم رد می شوند. کافیست کمی هوا سرد شود تا ما را یاد لباسهای گرم ترمان بیاندازد و سراغ کمد لباسهایمان برویم برائ پیداکردن لباسهای بافتنیمان از پلیور و ژاکت و مانتو گرفته تا جورابهای گرم و نرممان که پاها را حتی در خانه از گزند سرما حفظ می کنند.
بعضی از خانمها در این فصل یاد میل های بافتنی شان هم می افتند و تصمیم می گیرند اوقات فراغت خود را در خانه با بافتن لباسهای گرم و زیبا برائ خود و اطرافیانشان سپری کنند. شاید در قبل ای نه چندان دور بافتن لباس با دو میل بافتنی ما را یاد مادربزرگ ها و خانه گرم و نرمشان می انداخت و این کاری سرگرم کننده برائ این قشر تلقی می شد ولی چندی است ک? هنربافتنی از این شکل سنتی خود خارج شده و به هنری تبدیل شده که بسیاری از دخترها و خانمهای جوان را هم به سوی جذابیتهای خود کشانده است.
منصوره یاوری، مدرس بافتنی است که طی سالهای قبل در این رشته هنری فعالیت چشمگیری داشته، او درباره ی رونق هنر بافتنی و استقبال از آن حتی در خانهای کم سن و سال حتی تا سال قبل تمام خانمهای بالای 28 سال مخاطب یادگیری هنر بافتنی بودند و در بین مراجعه کنندگان خانمهایی با سن 60 سال به بالا هم به ما مراجعه میکردند. ولی امسال در بین مراجعه کنندگان برائ فراگیری این هنر خانمهای زیر 20 سال را داشتیم. این موضوع برائ من قابل تحسین است که بتوانیم از طریق این هنر زیبا با قشر جوان هم ارتباط برقرار کنیم.
وی افزود: متاسفانه تا چند سال پیش فکر می کردند بافتنی کار مادربزرگهاست ولی اکنون دخترهای جوان هم به این هنر علاقه مند شده اند و رابطه بهتری با آن پیدا کرده اند. اگر از سالهای قبل در مدارس آموزش های خوب و جذاب تری از این هنر به دانش آموزان میدادند اکنون مخاطبان بیشتر و علاقه مندتری به آن داشتیم.
این مدرس بافتنی درباره ی اینکه امسال از چه نوع کارهای بافت بیشتر استقبال می گردد و سفارش های شما بیشتر چه لباسهایی بوده است، توضیح داد: امسال سفارش مانتوهای بافتنی بسیار داشتیم و خانم ها بیشتر آن را می پسندند. همچنین شال و کلاه و ساقهای دست بافتنی هم از سوی جوانان بسیار استقبال می گردد.
وی دربارهی نوع بافت رایج که در لباسها استفاده می گردد، گفت: اکنون زمینه های ساده برائ بافت بیشتر مد است و سلیقه مخاطبان روی کارهای ساده رفته است.طرح ها هم کوچکتر و جمع و جور شده اند.
این مدرس بافتنی صداوسیما، دربارهی کاربرد ژورنالهای ایرانی برائ بافتهای مختلف گفت: ژورنالهای ایرانی کهدر زمینه بافت موجود می باشند ترجمه شده از ژورنالهای خارجی می باشند، متاسفانه ژورنالهایی که تماما ایرانی باشند کم می باشند و بسیار جذابیت برائ مخاطبان ندارند. این به خاطر نوع بافتها و عکسهایی است که از آنها گذاشته می گردد.
وی تاکید کرد: عکاسی از مدلها و کار هنری که روی آنها در ژورنال انجام می گردد برائ جذب مخاطب بسیار اهمیت دارد. حتما لباسها برائ اینکه بهتر و زیباتر دیده شوند باید تن مانکن ها باشند. برائ مثال در یکی از این ژورنال ها بافتی که برائ مشتری به سایز 54 زده شده تن مانکن شده که اصلا برائ مخاطب ژورنال جذابیت ندارد. متاسفانه در ژورنال های دوبله شده فارسی کمبود مانکن شدیدا به چشم میخورد حتی در بعضی از عکسها سر انسان حذف شده و به جایش سر مانکن گذاشته شده که فرم بدی به دید مخاطب و لباس می دهد.
وی افزود: ترجمه ژورنال ها هم معمولا گفتار نامیزانی دارد و حداقل 50 درصد کارها را به خاطر ضعف ترجمه نمی توان برائ مخاطب کاربردی کرد. ما در بافت گاه مجبور می شویم از ژورنالهای کشورهای سردسیر همچون کشور آلمان استفاده کنیم چون نقشهخوانش بسیار دقیق است و در بافت درست درمی آید. ولی متاسفانه ژورنال های ایرانی نقشه شان گنگ است به خاطر اینکه اغلب کپی شده از ژورنال های ترکیه اند که بسیار پرغلط می باشند.
منصوره یاوری از انتشار یافتن کتابهایی در زمینه انواع بافت تا خرداد ماه سال آینده خبر داد و گفت: در این کتابها آموزش بافتنی را بصورت مکتوب ارائه کرده و یکسری کارهای فانتزی مثل گل بافتن و بافتهای تزئینی را در آن آموزش میدهیم. در این کتابها سعی کردیم از منابعی استفاده کنیم که غلط نداشته باشند و در مجلهها و ژورنال های ترک استفاده نشده باشند.
گفت و گویی:(با مهرنوش محمد زاده)